Surah:
Para:
Ayat:8سورة الزلزلة (مدنی)بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِPara: 30Ruku: 1
(1)اِذَا زُلْزِلَتِ الْاَرْضُ زِلْزَالَهَاۙ
ترجمہ / Translation
اردو: جب زمین تھرتھرا دی جائے جیسا اس کا تھرتھرانا ٹھہرا ہے
English: When the earth is shaken with its appointed tremor.
(1) When the earth is shaken with its appointed tremor.
(1) جب زمین تھرتھرا دی جائے جیسا اس کا تھرتھرانا ٹھہرا ہے
(2)وَ اَخْرَجَتِ الْاَرْضُ اَثْقَالَهَاۙ
ترجمہ / Translation
اردو: اور زمین اپنے بوجھ باہر پھینک دے
English: And the earth throws out its burdens.
(2) And the earth throws out its burdens.
(2) اور زمین اپنے بوجھ باہر پھینک دے
(3)وَ قَالَ الْاِنْسَانُ مَا لَهَاۙ
ترجمہ / Translation
اردو: اور آدمی کہے اسے کیا ہوا
English: And man says, “What has happened to it?”
(3) And man says, “What has happened to it?”
(3) اور آدمی کہے اسے کیا ہوا
(4)یَوْمَىٕذٍ تُحَدِّثُ اَخْبَارَهَاؕ
ترجمہ / Translation
اردو: اس دن وہ اپنی خبریں بتائے گی
English: On that day earth will narrate its news,
(4) On that day earth will narrate its news,
(4) اس دن وہ اپنی خبریں بتائے گی
(5)بِاَنَّ رَبَّكَ اَوْحٰى لَهَاﭤ
ترجمہ / Translation
اردو: اس لیے کہ تمہارے رب نے اسے حکم بھیجا
English: Because your Lord sent a command to it.
(5) Because your Lord sent a command to it.
(5) اس لیے کہ تمہارے رب نے اسے حکم بھیجا
(6)یَوْمَىٕذٍ یَّصْدُرُ النَّاسُ اَشْتَاتًا ﳔ لِّیُرَوْا اَعْمَالَهُمْﭤ
ترجمہ / Translation
اردو: اس دن لوگ اپنے رب کی طرف پھریں گے کئی راہ ہوکر تاکہ اپنا کیا دکھائیں جائیں تو،
English: On that day men will return towards their Lord, in different groups, in order to be shown their deeds.
(6) On that day men will return towards their Lord, in different groups, in order to be shown their deeds.
(6) اس دن لوگ اپنے رب کی طرف پھریں گے کئی راہ ہوکر تاکہ اپنا کیا دکھائیں جائیں تو،
(7)فَمَنْ یَّعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَیْرًا یَّرَهٗﭤ
ترجمہ / Translation
اردو: جو ایک ذرہ بھر بھلائی کرے اسے دیکھے گا،
English: So whoever does a good deed equal to the weight of the minutest particle, will see it.
(7) So whoever does a good deed equal to the weight of the minutest particle, will see it.
(7) جو ایک ذرہ بھر بھلائی کرے اسے دیکھے گا،
(8)وَ مَنْ یَّعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا یَّرَهٗ۠
ترجمہ / Translation
اردو: اور جو ایک ذرہ بھر برائی کرے اسے دیکھے گا
English: And whoever does an evil deed equal to the weight of the minutest particle, will see it.
(8) And whoever does an evil deed equal to the weight of the minutest particle, will see it.
(8) اور جو ایک ذرہ بھر برائی کرے اسے دیکھے گا
1ع8