My Bookmarks
Surah:
Para:
Jump:
Ruku:
Arabic
Urdu
English
Ayat:17سورة الطارق (مکی)بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِPara: 30Ruku: 1
(1)وَ السَّمَآءِ وَ الطَّارِقِۙ
(1) By oath of the heaven, and by oath of the nightly arriver.
(1) آسمان کی قسم اور رات کے آنے والے کی، ف۲)
(2)وَ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا الطَّارِقُۙ
(2) And have you understood what the nightly arriver is?
(2) اور کچھ تم نے جا نا وه رات کو آنے والا کیا ہے،
(3)النَّجْمُ الثَّاقِبُۙ
(3) The very brightly shining star!
(3) خوب چمکتا تارا،
(4)اِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَیْهَا حَافِظٌﭤ
(4) There is not a soul that does not have a guardian over it.
(4) کوئی جان نہیں جس پر نگہبان نہ ہو
(5)فَلْیَنْظُرِ الْاِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَﭤ
(5) So man must consider from what he has been created.
(5) تو چاہئے کہ آدمی غور کرے کہ کس چیز سے بنا یا گیا
(6)خُلِقَ مِنْ مَّآءٍ دَافِقٍۙ
(6) Created from a gushing fluid.
(6) جَست کرتے (اوچھلتے ہوئے) پانی سے، ف۵)
(7)یَّخْرُ جُ مِنْۢ بَیْنِ الصُّلْبِ وَ التَّرَآىٕبِﭤ
(7) That is issued from between the backs and the ribs.
(7) جو نکلتا ہے پیٹھ اور سینوں کے بیچ سے
(8)اِنَّهٗ عَلٰى رَجْعِهٖ لَقَادِرٌﭤ
(8) Indeed Allah is Able to return him.
(8) بے شک اللہ اس کے واپس کرینے پر قادر ہے
(9)یَوْمَ تُبْلَى السَّرَآىٕرُۙ
(9) A day when the secrets will be examined.
(9) جس دن چھپی باتوں کی جانچ ہوگی
(10)فَمَا لَهٗ مِنْ قُوَّةٍ وَّ لَا نَاصِرٍﭤ
(10) So man will neither have any strength nor any aide.
(10) تو آدمی کے پاس نہ کچھ زور ہوگا نہ کوئی مددگار
(11)وَ السَّمَآءِ ذَاتِ الرَّجْعِۙ
(11) By oath of the sky from which comes down the rain.
(11) آسمان کی قسم! جس سے مینھ اترتا ہے
(12)وَ الْاَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِۙ
(12) And by oath of the earth which flourishes with it.
(12) اور زمین کی جو اس سے کھلتی ہے
(13)اِنَّهٗ لَقَوْلٌ فَصْلٌۙ
(13) Indeed the Qur’an is a decisive Word.
(13) بیشک قرآن ضرور فیصلہ کی بات ہے
(14)وَّ مَا هُوَ بِالْهَزْلِﭤ
(14) And is not a matter of amusement.
(14) اور کوئی ہنسی کی بات نہیں
(15)اِنَّهُمْ یَكِیْدُوْنَ كَیْدًاۙ
(15) Indeed the disbelievers carry out their evil schemes.
(15) بیشک کافر اپنا سا داؤ چلتے ہیں
(16)وَّ اَكِیْدُ كَیْدًاﭕ
(16) And I secretly plan.
(16) اور میں اپنی خفیہ تدبیر فرماتا ہوں
(17)فَمَهِّلِ الْكٰفِرِیْنَ اَمْهِلْهُمْ رُوَیْدًا۠
(17) Therefore give them some respite – give them some time.
(17) تو تم کافروں کو ڈھیل دو انہیں کچھ تھوڑی مہلت دو
1ع17