My Bookmarks
Surah:
Para:
Arabic
Urdu
English
Ayat: 17سورة الطارقRuku: 1 | Para: 30
(1) وَالسَّمَاۗءِ وَالطَّارِقِ
(1) By oath of the heaven, and by oath of the nightly arriver.
(1) آسمان کی قسم اور رات کے آنے والے کی، ف۲)
86:1
(2) وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا الطَّارِقُ
(2) And have you understood what the nightly arriver is?
(2) اور کچھ تم نے جا نا وه رات کو آنے والا کیا ہے،
86:2
(3) النَّجْمُ الثَّاقِبُ
(3) The very brightly shining star!
(3) خوب چمکتا تارا،
86:3
(4) اِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِـظٌ
(4) There is not a soul that does not have a guardian over it.
(4) کوئی جان نہیں جس پر نگہبان نہ ہو
86:4
(5) فَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ
(5) So man must consider from what he has been created.
(5) تو چاہئے کہ آدمی غور کرے کہ کس چیز سے بنا یا گیا
86:5
(6) خُلِقَ مِنْ مَّاۗءٍ دَافِقٍ
(6) Created from a gushing fluid.
(6) جَست کرتے (اوچھلتے ہوئے) پانی سے، ف۵)
86:6
(7) يَّخْرُجُ مِنْۢ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَاۗىِٕبِ
(7) That is issued from between the backs and the ribs.
(7) جو نکلتا ہے پیٹھ اور سینوں کے بیچ سے
86:7
(8) اِنَّهٗ عَلٰي رَجْعِهٖ لَقَادِرٌ
(8) Indeed Allah is Able to return him.
(8) بے شک اللہ اس کے واپس کرینے پر قادر ہے
86:8
(9) يَوْمَ تُبْلَى السَّرَاۗىِٕرُ
(9) A day when the secrets will be examined.
(9) جس دن چھپی باتوں کی جانچ ہوگی
86:9
(10) فَمَا لَهٗ مِنْ قُوَّةٍ وَّلَا نَاصِرٍ
(10) So man will neither have any strength nor any aide.
(10) تو آدمی کے پاس نہ کچھ زور ہوگا نہ کوئی مددگار
86:10
(11) وَالسَّمَاۗءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
(11) By oath of the sky from which comes down the rain.
(11) آسمان کی قسم! جس سے مینھ اترتا ہے
86:11
(12) وَالْاَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
(12) And by oath of the earth which flourishes with it.
(12) اور زمین کی جو اس سے کھلتی ہے
86:12
(13) اِنَّهٗ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
(13) Indeed the Qur’an is a decisive Word.
(13) بیشک قرآن ضرور فیصلہ کی بات ہے
86:13
(14) وَّمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
(14) And is not a matter of amusement.
(14) اور کوئی ہنسی کی بات نہیں
86:14
(15) اِنَّهُمْ يَكِيْدُوْنَ كَيْدًا
(15) Indeed the disbelievers carry out their evil schemes.
(15) بیشک کافر اپنا سا داؤ چلتے ہیں
86:15
(16) وَّاَكِيْدُ كَيْدًا
(16) And I secretly plan.
(16) اور میں اپنی خفیہ تدبیر فرماتا ہوں
86:16
(17) فَمَــهِّلِ الْكٰفِرِيْنَ اَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ۧ
(17) Therefore give them some respite – give them some time.
(17) تو تم کافروں کو ڈھیل دو انہیں کچھ تھوڑی مہلت دو
86:17