My Bookmarks
Surah:
Para:
Jump:
Ruku:
Arabic
Urdu
English
Ayat:19سورة الأعلى (مکی)بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِPara: 30Ruku: 1
(1)سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْاَعْلَىۙ
(1) Proclaim the Purity of your Lord, the Supreme.
(1) اپنے رب کے نام کی پاکی بولو جب سے بلند ہے
(2)الَّذِیْ خَلَقَ فَسَوّٰىﭪ
(2) The One Who created, and then made proper.
(2) جس نے بناکر ٹھیک کیا
(3)وَ الَّذِیْ قَدَّرَ فَهَدٰىﭪ
(3) And the One Who kept proper measure and then guided.
(3) اور جس نے اندازہ پر رکھ کر راہ دی
(4)وَ الَّذِیْۤ اَخْرَ جَ الْمَرْعٰىﭪ
(4) The One Who produced pasture.
(4) اور جس نے چارہ نکالا،
(5)فَجَعَلَهٗ غُثَآءً اَحْوٰىﭤ
(5) Then made it dry and dark.
(5) پھر اسے خشک سیاہ کردیا،
(6)سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسٰۤىۙ
(6) We shall now make you read (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), so you will not forget.
(6) اب ہم تمہیں پڑھائیں گے کہ تم نہ بھولو گے
(7)اِلَّا مَا شَآءَ اللّٰهُؕ-اِنَّهٗ یَعْلَمُ الْجَهْرَ وَ مَا یَخْفٰىﭤ
(7) Except what Allah wills; indeed He knows all the evident and all the concealed.
(7) مگر جو اللہ چاہے بیشک وہ جانتا ہے ہر کھلے اور چھپے کو،
(8)وَ نُیَسِّرُكَ لِلْیُسْرٰىﭕ
(8) And We shall create the means of ease for you.
(8) اور ہم تمہارے لیے آسانی کا سامان کردیں گے
(9)فَذَكِّرْ اِنْ نَّفَعَتِ الذِّكْرٰىﭤ
(9) Therefore advise, if advising is beneficial.
(9) تو تم نصیحت فرماؤ اگر نصیحت کام دے
(10)سَیَذَّكَّرُ مَنْ یَّخْشٰىۙ
(10) Soon whoever fears will heed advice.
(10) عنقریب نصیحت مانے گا جو ڈرتا ہے
(11)وَ یَتَجَنَّبُهَا الْاَشْقَىۙ
(11) And the most wicked will stay away from it.
(11) اور اس سے وہ بڑا بدبخت دور رہے گا،
(12)الَّذِیْ یَصْلَى النَّارَ الْكُبْرٰىۚ
(12) The one who will enter the biggest fire.
(12) جو سب سے بڑی آگ میں جائے گا
(13)ثُمَّ لَا یَمُوْتُ فِیْهَا وَ لَا یَحْیٰىﭤ
(13) Then he neither dies in it, nor lives.
(13) پھر نہ اس میں مرے اور نہ جیے
(14)قَدْ اَفْلَحَ مَنْ تَزَكّٰىۙ
(14) Indeed successful is the one who became pure.
(14) بیشک مراد کو پہنچا جو ستھرا ہوا
(15)وَ ذَكَرَ اسْمَ رَبِّهٖ فَصَلّٰىﭤ
(15) And who mentioned the name of his Lord, then offered prayer.
(15) اور اپنے رب کا نام لے کر نماز پڑھی
(16)بَلْ تُؤْثِرُوْنَ الْحَیٰوةَ الدُّنْیَا٘ ۖ
(16) But rather you prefer the life of this world!
(16) بلکہ تم جیتی دنیا کو ترجیح دیتے ہو
(17)وَ الْاٰخِرَةُ خَیْرٌ وَّ اَبْقٰىﭤ
(17) Whereas the Hereafter is better and everlasting.
(17) اور آخرت بہتر اور باقی رہنے والی،
(18)اِنَّ هٰذَا لَفِی الصُّحُفِ الْاُوْلٰىۙ
(18) Indeed this is in the former scriptures.
(18) بیشک یہ اگلے صحیفوں میں ہے
(19)صُحُفِ اِبْرٰهِیْمَ وَ مُوْسٰى۠
(19) In the Books of Ibrahim and Moosa.
(19) ابراہیم اور موسیٰ کے صحیفوں میں،
1ع19